2966_JessicaFrej_FotoLinaEidenbergAdamo

Nyhetsbrev 2019-02-25

Fler och fler väljer att anlita oss för att göra undertexter till sina YouTube-kanaler, utbildningsfilmer och reklamfilmer.

Det är enkelt att vara kund hos undertextning.nu. Vi har transparenta priser som finns på vår hemsida. Vi undertextar på svenska och engelska, samt kors och tvärs mellan dessa språk.
Majoriteten av människor tittar på sociala medier utan ljud av olika anledningar, vilket gör det extra viktigt att komplettera era videor med undertexter, antingen på svenska eller engelska.

Inbrända undertexter

De flesta kunder vill ha undertexten levererad som en textfil, en SRT-fil. Vi kan även erbjuda oss att bränna in texten i din filmfil. För 40 kronor per filmfil så bränner vi in undertexten åt dig!

Klicka här för att läsa om skillnaden mellan SRT-fil och inbränd undertext

Slipp importera SRT-filen själv i YouTube

För att göra det ännu enklare att anlita oss så kan vi hjälpa dig att importera undertexten till ditt videoklipp i YouTube. Då blir undertexten tillgänglig för dina tittare så fort vi är färdiga, utan att du behöver vara mellanhand. Under en begränsad period kommer vi erbjuda den tilläggstjänsten gratis.

Kontakta oss så berättar vi mer om hur det fungerar.

Nå en större publik

Är du en svensk Youtuber med siktet inställt på en internationell publik? Genom att undertexta på engelska så blir det lätt för människor från hela världen att följa din kanal. Eller varför inte ha undertexter på både svenska och engelska? YouTube känner av vilket språk webbläsaren är inställd på och visar undertexter på rätt språk.– 
________________

Med vänliga hälsningar

Emelie & Oskar
08-68 42 87 97

undertextning.nu är en del av Transkribering.nu Sverige AB

2966_JessicaFrej_FotoLinaEidenbergAdamo

Textad teknik och gaming med Inet

Prisbelönta av Sweclockers, Prisjakt, etc…

Under sommaren påbörjade undertextning.nu ett samarbete med Inet som säljer datorer, komponenter och datortillbehör till både privatpersoner och företag. Inet har tidigare år blivit utnämnda till Årets Datorbutik av Sweclockers.com, Årets Nätbutik Datorer och mobilt av Prisjakt och Årets e-handlare av Pricerunner. Undertextningsarbetet skulle alltså komma att ha mycket med teknik att göra!

Under dessa veckor har vi fått följa dem när de bland annat provar på och undersöker ny gamingutrustning samt testar olika sätt du kan förvandla ditt hem till ett smart hem med hjälp av larm, belysning och ljud. Sakkunnighet och en glimt i ögat hos hjärnorna bakom videorna har gjort det här ett mycket givande samarbete.

Både svenska och engelska undertexter

Undertexterna finns tillgängliga både på svenska och på engelska. När det gäller terminologi och teknikkunskap har vi på undertextning.nu fått chansen att utveckla våra kunskaper och för varje video lär vi oss någonting nytt.

Förutom att söka på produkt- och gamingtermer har den humoristiska andan i videorna även krävt sin efterforskning, för vem kunde tro att man under arbetstid skulle bli tvungen att Googla på Kenny Starfighter för att ta reda på hur man på ett korrekt sätt stavar hans catch phrase ”Wolli bolli”…?

2966_JessicaFrej_FotoLinaEidenbergAdamo

Undertextad matlagning med Jessica Frej

Sveriges mästerkock, nyhetsmorgon och amelia

I vintras började undertextning.nu samarbeta med matprofilen Jessica Frej, genom att förse hennes YouTube-videor med engelska undertexter.

Jessica började sin tv-karriär när hon var med i ”Sveriges Mästerkock” 2011 och följde sedan upp det med ”Mitt kök”. Hon har tillsammans med Maria Blohm skrivit inte mindre än fyra glutenfria bakböcker samt gett ut två egna kokböcker, ”Fest på 30 min.” och ”Supergott & Supersnabbt”.

Hon är regelbundet med i Tv4 Nyhetsmorgon söndag och är även tidningen Amelias matprofil och bloggerska.

Svenskt tal med engelska undertexter

Jessicas filosofi när det gäller matlagning handlar mycket om att skala bort onödiga element och att hålla det så enkelt som möjligt, vilket är perfekt när man inte har så mycket tid på händerna men ändå vill äta något gott.

”Helt perfekt”, tänkte vi när vi såg hennes YouTube-videor första gången. Korta, enkla och trivsamma videor som lär tittaren allt om hur man lagar smaskiga saker på nolltid. Eftersom hennes videor numera finns undertextade till engelska, så det går alldeles utmärkt att dela med sig av ett recept till den där släktingen i England eller den där vännen som alltid vill ha text för att inte missa någon ingrediens.

Så söker du inspiration till middagen, födelsedagskalaset eller bara vill lära dig lite sköna kökstips, klicka in dig på ”Lättlagat med Jessica Frej” – nya avsnitt varje tisdag.

2966_JessicaFrej_FotoLinaEidenbergAdamo

Hur går processen till?

Har du en YouTube-kanal och vill komplettera den med professionellt gjorda undertexter? Har du kunder som vill öka spridningen av sina videor i sociala medier genom att göra dem tillgängliga för en större publik, exempelvis hörselskadade? Har du inte tid, möjlighet eller helt enkelt lust att göra det praktiska arbetet själv?

Då finns vi här för dig!

Vi är specifikt inriktade på undertextning i sociala medier och jobbar med alla möjliga olika ämnen.

Hur gör du för att beställa undertextning?

Processen är mycket enkel:

Du förser oss med en länk där videon finns lagrad (exempelvis en YouTube-länk eller en Dropbox-länk där videon finns lagrad).

När undertexten är klar skickar vi tillbaka en textfil, en så kallad SRT-fil, som du kan lägga till direkt i YouTube eller i ditt videoredigeringsprogram.

Lättare än så kan det inte vara!

2966_JessicaFrej_FotoLinaEidenbergAdamo

Återkommande kund

Vloggare? Eller någon annan anledning till att du regelbundet laddar upp videofiler på nätet? Vill du vara snabb i din kommunikation med dina tittare?

Vi gör gärna en specialdeal där vi säkerställer att undertexten till dina videoklipp blir färdig extra snabbt. Vårt samarbete kan se lite olika ut, beroende på vad som passar för dig. Vi ser gärna att du tar för vana att meddela oss lite i förväg när du kommer göra en video, så vi kan se till att ha tillgänglig personal så fort din video är färdig. Du kanske inte publicerar din video direkt när du är färdig med den, utan vill invänta rätt tillfälle. Du får gärna skicka videon till oss före publicering så kan vi försöka ha undertexten färdig till din publicering.

Vi välkomna att du som regelbunden kund hör av dig så vi kan erbjuda dig en så snabb leverans som möjligt av dina undertexter.