undertextning

Subtitles vs. captions

Du kanske har stött på både termerna ”subtitles” och ”captions” och undrat vad skillnaden är?Här reder vi ut begreppen! Subtitles Textversion av de talade partierna (originalspråk eller översättning av talet).Man utgår från att tittaren kan höra videons övriga ljud, om inget annat har specificerats (exempelvis undertextning för döva där bakgrundsljud samt vem som talar också …

Subtitles vs. captions Läs mer »

Tips inför videoinspelning

Planer på att spela in en video? Tänk på tillgänglighetsanpassningen! I enlighet med kraven i webbtillgänglighetsdirektivet angående rörlig media på webben är undertextning mer relevant än någonsin. Ska du eller ditt företag spela in en video? Tänk då på hur du kan göra videon enkel att tillgänglighetsanpassa redan innan ni börjar spela in. Här är …

Tips inför videoinspelning Läs mer »

Våra undertextningsrutiner

Finns det regler? Inom undertextning ska talat språk bli förståeligt skriftspråk. Men vilka ”regler” finns det egentligen för undertextning? Svaret är att det egentligen inte finns några som är satta i sten, men det finns såklart riktlinjer man bör följa. Undertexten måste vara läsvänlig: Den ska ligga kvar tillräcklig länge i bild och den ska …

Våra undertextningsrutiner Läs mer »

Textad teknik och gaming med Inet

Prisbelönta av Sweclockers, Prisjakt, etc… Under sommaren påbörjade undertextning.nu ett samarbete med Inet som säljer datorer, komponenter och datortillbehör till både privatpersoner och företag. Inet har tidigare år blivit utnämnda till Årets Datorbutik av Sweclockers.com, Årets Nätbutik Datorer och mobilt av Prisjakt och Årets e-handlare av Pricerunner. Undertextningsarbetet skulle alltså komma att ha mycket med …

Textad teknik och gaming med Inet Läs mer »

Scroll to Top