Vi kan leverera undertexten till dig på två sätt. Antingen så bränner vi in texten i ditt videoklipp, eller så får du undertexten som en SRT-fil. Vilket du väljer beror på hur du ska använda undertexten. Nedan beskriver vi de viktigaste skillnaderna, så att du kan välja vad som passar dig och dina behov.
Inbränd undertext
En inbränd undertext blir en del av filmfilens raster. Den ligger där den ligger och går inte att ta bort. Inbränd undertext kan därför bara vara på ett enda språk. Detta kan ibland uppfattas som opraktiskt. Kanske har du tittare som föredrar att titta på videon helt utan undertexter? För dem blir det irriterande med inbrända undertexter. Å andra sidan vet du att undertexten alltid kommer att visas, även för dem som inte har aktiverat den inställningen i YouTube. Om du ska publicera ditt videoklipp på Facebook så kan det vara bra att ha undertexten inbränd för att säkerställa att den som surfar med ljudet avstängt eller befinner sig i en dålig ljudmiljö garanterat kommer att se undertexterna. Den som får upp ett videoklipp utan undertext riskerar att snabbt tappa intresset. Om du vill göra ändringar i en inbränd undertext så måste den brännas om, vilket kan ta lite tid.
Tänk på att texten kommer att se annorlunda ut beroende på om videon är stående eller liggande.
SRT-fil
Här får du en textfil som innehåller alla undertexter, inklusive deras exakta tidsmarkeringar. Om du så kan du enkelt själv göra ändringar i texten. SRT-filen laddas upp på YouTube tillsammans med videoklippet. Beroende på besökarens inställningar för undertextning så kommer undertexten att visas synkroniserat med videoklippet. Om du har flera SRT-filer på olika språk så kommer YouTube att känna av vilket språk som besökaren använder och visa undertexten på det språket. Besökaren kan när som helst stänga av eller sätta igång undertexten igen, och vid behov kan de även själva byta språk.