Nyhetsbrev 2019-02-25

Dela:

Fler och fler väljer att anlita oss för att göra undertexter till sina YouTube-kanaler, utbildningsfilmer och reklamfilmer.

Det är enkelt att vara kund hos undertextning.nu. Vi har transparenta priser som finns på vår hemsida. Vi undertextar på svenska och engelska, samt kors och tvärs mellan dessa språk.
Majoriteten av människor tittar på sociala medier utan ljud av olika anledningar, vilket gör det extra viktigt att komplettera era videor med undertexter, antingen på svenska eller engelska.

Inbrända undertexter

De flesta kunder vill ha undertexten levererad som en textfil, en SRT-fil. Vi kan även erbjuda oss att bränna in texten i din filmfil. För 40 kronor per filmfil så bränner vi in undertexten åt dig!

Klicka här för att läsa om skillnaden mellan SRT-fil och inbränd undertext

Slipp importera SRT-filen själv i YouTube

För att göra det ännu enklare att anlita oss så kan vi hjälpa dig att importera undertexten till ditt videoklipp i YouTube. Då blir undertexten tillgänglig för dina tittare så fort vi är färdiga, utan att du behöver vara mellanhand. Under en begränsad period kommer vi erbjuda den tilläggstjänsten gratis.

Kontakta oss så berättar vi mer om hur det fungerar.

Nå en större publik

Är du en svensk Youtuber med siktet inställt på en internationell publik? Genom att undertexta på engelska så blir det lätt för människor från hela världen att följa din kanal. Eller varför inte ha undertexter på både svenska och engelska? YouTube känner av vilket språk webbläsaren är inställd på och visar undertexter på rätt språk.– 
________________

Med vänliga hälsningar

Emelie & Oskar
08-68 42 87 97

undertextning.nu är en del av Transkribering.nu Sverige AB

Scroll to Top